Spannende Gespräche über das Übersetzen, das Verlagswesen und vieles mehr…

Hier erscheinen in Kürze die vom Projektteam durchgeführten Interviews mit nahmhaften Akteuren aus dem Übersetzungs- und Verlagsbereich.

Prof. Carlos Fortea Gil

Universidad Complutense de Madrid

Linus Pintak

Campusradio Goehört (Göttingen)

Eleonora Tassoni 

Buchhandlung La Rinascita

Vins Gallico

Lektor, Übersetzer, Autor

Sabine Erbrich

Suhrkamp Verlag

Prof. Carlos Fortea Gil

Dr. Carlos Fortea Gil promovierte in Deutscher Philologie an der Universität Complutense in Madrid. 20 Jahre lang war er Dozent an der Fakultät für Übersetzung und Dokumentation der Universität von Salamanca. Zurzeit unterrichtet er im Studiengang Übersetzen und Dolmetschen an der Madrider Universität Complutense.

Er ist außerdem Fachübersetzer, von 1986 bis 1996 spezialisiert auf juristische Übersetzungen.

Von 1986 bis heute ist er als literarischer Übersetzer tätig und hat mehr als 150 Titel veröffentlicht, darunter Klassiker wie Heinrich Heine, E.T.A. Hoffmann, Alfred Döblin oder Thomas Mann, moderne Klassiker wie Elias Canetti oder Günter Grass, Thomas Bernhard, Stefan Zweig, Essays von Willy Brandt oder Helmut Schmidt, Kinder- und Jugendliteratur, zeitgenössische Romane und andere Texte.

Er ist Romancier und Autor von vier Jugendliteratur-Romanen (Impresión bajo sospecha, 2009, El diablo en Madrid, 2012, El comendador de la sombras, 2013, A tumba abierta, 2016) und zweier Romane im Erwachsenengenre (Los jugadores, 2015, El mal y el tiempo, 2017).


Das Interview wird auf Spanisch von Frau Carmen Mata Castro mit Herrn Prof. Fortea geführt.

Sabine Erbrich

Suhrkamp-Lektorin Sabine Erbrich spricht mit Lea Kaast darüber, wie internationale Literatur in Deutschland Erfolgsaussichten hat, welche Rolle die Verkaufszahlen spielen und warum auch Bücher jenseits großer Trends den internationalen Durchbruch schaffen können.   

Die Kunst des Übersetzens

Das Campusradio Göttingen (Luis Pintak) hat María del Carmen Mata Castro, Lektorin für Spanisch, und Ilva Fabiani, Lektorin für Italienisch, zum Übersetzen und dem Zertifikatsprogramm FLÜ interviewt.

Das gesamte Interview könnt ihr auf Spotify ab Minute 10 (oder -44:55 Min) anhören und als Protokoll unten auf dem Button nachlesen. Viel Vergnügen!

Eleonora Tassoni & Vins Gallico

Eleonora Tassoni, Buchhandlung La Rinascita (Ascoli Piceno) und Vins Gallico im Interview mit Ilva Fabiani

Calambac Verlag

tba.