Werk – Wie einige weitere erschien auch das vom bekannten Illustrator Gianni de Conno illustrierte Kinder-Bilderbuch „Il Buon Viaggio“ 2017 im Carthusia Verlag. Das Buch gewann 2018 den Premio Andersen in der Kategorie „Premio Speciale della Giuria“ und wurde hier auch als Buch des Jahres ausgezeichnet. Es handelt sich um ein liebevoll illustriertes, poetisches Kinderbuch, in dem es um das Reisen geht. Was bedeutet es, wenn jemand mir eine gute Reise wünscht? Was ist es, das diese Reise gut macht? Was heißt Ankommen – und wann ist man angekommen? Auf eine fast lyrische Weise und in kurzen Abschnitten, die den ruhigen Bildern viel Raum zum Wirken bieten, beschreibt Masini die individuellen, persönlichen Fragen und Erfahrungen, die uns auf Reisen begegnen, uns herausfordern und an denen wir wachsen. VITA – Beatrice Masini wurde 1962 in Mailand geboren, wo sie heute noch mit ihrer Familie lebt, und ist seit 2005 Cheflektorin für illustrierte Kinderbücher bei Rizzoli und Fabbri Editori. Nach ihrem Abschluss in Klassischer Literatur arbeitete sie zuerst als Journalistin für Il Giornale und La Voce und seit 1995 auch als Übersetzerin, u.a. übersetzte sie die Harry Potter-Reihe ab dem dritten Teil „Harry Potter e il prigionero di Azkaban“ ins Italienische. Ihre Karriere als Kinderbuchautorin begann 1996: Ihre über 40 Kinder- und Bilderbücher sowie Romane wurden in ca. fünfzehn Sprachen übersetzt und machen sie zu einer der wichtigsten, mehrfach ausgezeichneten Kinder- und Jugendbuchautorinnen Italiens. So erhielt u.a. ihr Kinderbuch „La casa delle bambole non si tocca“ (1998) 1999 den Premio Martinsicuro, des Weiteren gewannen ihre Werke 2004 den Premio Pippi. Masini erhielt u.a. den Premio Andersen als beste Autorin. Ihre Bücher beschäftigen sich mit dem Alltag, mit Wünschen, Ängsten, Herausforderungen und Sorgen der Kinder und Jugendlichen, z.B. Verlust und Trauer, erste Liebe oder Veränderung, und wurden teilweise auch ins Deutsche übersetzt, sind aber auf dem deutschen Markt zurzeit leider nicht mehr erhältlich. | WERK – Beatrice Masini war bereits vor einigen Jahren auf dem deutschen Markt mit mehreren Kinderbüchern vertreten, die mittlerweile leider nicht mehr verfügbar sind. „Il Buon Viaggio“ macht ihrer Berühmtheit in Italien und ihren Auszeichnungen alle Ehre. Das Buch entführt mit seinem poetischen Stil und den raumgreifenden, ruhigen Bilder in eine Traumwelt voller besonderer Orte und Menschen, voller Neugier und Fernweh, berührt und regt nicht nur Kinder zum Nachdenken an. |
Leseprobe – Erstellt und übersetzt von Melina Wagner im Mentorat mit der Übersetzerin Dr. Ulrike Schimming
Deutsche Übersetzung
Auf Reisen sein ist gut, aber auch irgendwo anzukommen ist wichtig. Auf Reisen sein ist gut, aber auch irgendwo anzukommen ist wichtig.
[PDF S.4]
Jemand wünscht dir eine Gute Reise,
wenn er dich fortgehen sieht.
Du bist bereit für einen langen Weg.
Du willst allein sein,
willst Dinge und Orte kennenlernen
und Menschen, die du noch nie getroffen hast.
Du willst Schätze finden, von denen du noch gar
nichts weißt.
Du sagst „Danke“ und gehst,
und denkst nicht weiter darüber nach,
weil du nur deine Reise im Sinn hast,
die gerade beginnt.
Und das ist das Wichtigste überhaupt.
Oder zumindest scheint es so.
Aber wann ist eine Reise gut?
[PDF S.5]
Wenn du weißt, wohin sie geht.
Aber auch, wenn du es nicht weißt,
und es erst auf dem Weg herausfindest.
[PDF S.6]
Wenn du für dich allein umherschweifst,
und es dir dabei gut geht.
Oder wenn du jemandem begegnest
und bemerkst, dass es auch gut ist,
in Begleitung zu sein.
[PDF S.7]
Wenn etwas Unerwartetes geschieht
und sich als wunderbare Überraschung entpuppt.
[PDF S.8]
Wenn du am Abend so erschöpft bist,
dass du auf der Stelle einschläfst,
und nicht einmal träumst.
Oder wenn du am Abend so erschöpft bist,
dass du gar nicht einschlafen kannst,
und alles, was du am Tag erlebt hast, nochmal
vor dir siehst,
und glücklich bist.
[PDF S.9]
Wenn du dich verirrst,
und an einem Ort ankommst
und entdeckst, dass du jetzt genau dort bist,
wo du sein wolltest,
auch wenn du es zuvor nicht wusstest.
[PDF S.10]
Wenn du auf ein Hindernis stößt,
dann auf noch eins,
und noch eins,
aber einen Weg findest, sie alle zu überwinden.
[PDF S.11]
Wenn du schon ans Bleiben dachtest,
und stattdessen einen guten Grund findest
(oder vielleicht auch mehr als einen)
weiterzuziehen.
Steckbrief und Übersetzung von Melina Wagner im Mentorat mit der Übersetzerin Dr. Ulrike Schimming
Beiträge zur italienischen Literatur
Beiträge zu anderen romanischen Sprachen
Bildquelle:
Beatrice Masini – https://uklitag.com/en/author/beatrice-masini/
Comments are closed