Zum Inhalt springen
FLÜSTERN - Onlinezeitschrift für Übersetzung
Home
Das Projekt
Die Koordinator:innen
Studierende
Mentor:innen und Vortragende
Interviews
Kooperationen
Unsere Sprachen
Französisch
Italienisch
Portugiesisch
Spanisch
Für Verlage & Übersetzer:innen
Richtungswechsel
Latinale académica
FLÜSTERN - Onlinezeitschrift für Übersetzung
Home
Das Projekt
Die Koordinator:innen
Studierende
Mentor:innen und Vortragende
Interviews
Kooperationen
Unsere Sprachen
Französisch
Italienisch
Portugiesisch
Spanisch
Für Verlage & Übersetzer:innen
Richtungswechsel
Latinale académica
Italian
Project Description
Okt 4
/
AdminFLuestern
/
0
FLÜstern tra mediazione linguistica e culturale
Quali libri leggeremo? Quali nodi tematici risultano stimolanti, fruttuosi e degni di essere tradotti per la società di oggi? Chi può tradurre chi? […]
Read more
Suchen
Suchen
Recent Posts
Ricardo Añino, Mejor morir que vivir sin matar, Adarve, 2018
Manuel Mutimucuio, Moçambique com z de zarolho, Dublinense, 2022
Gianluca Folì, Las dos Fridas, Albur producciones editoriales sl, 2019
Elisabeth Loibl, Memória de um adolescente brasileiro na Alemanha nazista, Melhoramentos, 2017
Thomas Lécuyer, Moon Lake, Plaisir de lire, 2022
Recent Comments
Keine Kommentare vorhanden.
Archives
November 2024
August 2023
Juli 2023
Juni 2023
Oktober 2022
Categories
Französisch
French
German
Italian
Italienisch
Portugiesisch
Portuguese
Project Description
Spanisch
Spanish
Sprachen